Válečný kůň
Momentálně nedostupné
EAN: 8594169486574
Těžkosti prý nechme koňovi, protože má větší hlavu. I světovou válku? A co když je jen zdánlivě němý?
Úchvatný ryzák se čtyřmi bílými podkolenkami a nápadným křížem na čele se stal ozdobou farmy Narracottových v hrabství Devon. Tamní hospodář je pruďas, ale všechno zvířeti, jehož zpovědi nasloucháme, vynahrazuje jeho synek Albert. Dá mu jméno Joey, vycepuje ho z hříběcích vzdorů a předvede otci, že elegantní polokrevník zvládne i polní práce. Jenže pak vypukne první světová válka a s ní nouze, takže Joey musí z domu. Je prodán Britskému expedičnímu sboru směřujícímu do Francie a poznává další spřízněné duše i nevalné zacházení. Bujnost rekrutů, kteří plánovali být doma do švestek, bere záhy zasvé v zákopové fázi bojů, v nichž už vykrvácela nejedna naděje. Zdá se, že ani Joey už se s Albertem neshledá. Vždyť co může být pro koně od jezdectva horšího než rozkaz na zteč: převážení raněných do lazaretu, nebo souboj s prvním tankem? Myslel někdo na to, jak je zvířeti v mlze mezi frontovými liniemi, v níž se rozplynulo gentlemanství zlatého věku?
Díkybohu nejsou všichni lotři – Angličané, Němci ani Francouzi. V nejslavnější próze žijícího klasika britské literatury vyvrcholil jeho zájem o osudy zvířat ve světě lidské pýchy. Filmová adaptace (2011) knihy v režii Stevena Spielberga získala pět cen Tony a šest nominací na Oscara.
„Pro pochopení obecného přesvědčení, že válka je nelidská, netřeba vzletných konferenčních proslovů mírotvorců v OSN. Dokonce stačí, že nás na to upozorní kůň.“ – The Guardian
„Michael Morpurgo je národní poklad. Dokud bude trvat jeho tvůrčí zaujetí ukazovat, proč svět potřebuje soucit, budou mít mladí pořád pádný důvod, proč číst.“ – The Independent
„Výjimečný hrdina i neméně svébytné pojetí tohoto humanistického apelu připomínají, že v roce 1918 tu bylo vedle deseti milionů padlých vojáků i šest milionů padlých koní. (…) Bez poučování autor mládeži líčí, co vše generace jejich pradědečků obětovala v bitvě proti tyranii mocných. Touha po svobodě je v nás bez ohledu na národnost a počet končetin.“ – Fantasy Book Review
„Prostá, přímočará, působivá zpověď. Nejspíš proto, že je vyprávěna koňskýma očima, které nemají tendenci věci přikrášlovat. Nebo odbíhat k nepodstatným detailům a odbočovat na cesty, co nikam nevedou.“ – blogspot.com
„Byla to naděje, že se večer vrátíme zpátky do naší stáje a že tam bude Emilka, která nás povzbudí a potěší svou láskou. Měli jsme se nač těšit a po čem toužit. Instinktivní lásku k dětem v sobě chová každý kůň, protože děti mluví tišeji a jejich velikost vylučuje jakoukoli hrozbu…“ – ukázka z textu
Těžkosti prý nechme koňovi, protože má větší hlavu. I světovou válku? A co když je jen zdánlivě němý?
Úchvatný ryzák se čtyřmi bílými podkolenkami a nápadným křížem na čele se stal ozdobou farmy Narracottových v hrabství Devon. Tamní hospodář je pruďas, ale všechno zvířeti, jehož zpovědi nasloucháme, vynahrazuje jeho synek Albert. Dá mu jméno Joey, vycepuje ho z hříběcích vzdorů a předvede otci, že elegantní polokrevník zvládne i polní práce. Jenže pak vypukne první světová válka a s ní nouze, takže Joey musí z domu. Je prodán Britskému expedičnímu sboru směřujícímu do Francie a poznává další spřízněné duše i nevalné zacházení. Bujnost rekrutů, kteří plánovali být doma do švestek, bere záhy zasvé v zákopové fázi bojů, v nichž už vykrvácela nejedna naděje. Zdá se, že ani Joey už se s Albertem neshledá. Vždyť co může být pro koně od jezdectva horšího než rozkaz na zteč: převážení raněných do lazaretu, nebo souboj s prvním tankem? Myslel někdo na to, jak je zvířeti v mlze mezi frontovými liniemi, v níž se rozplynulo gentlemanství zlatého věku?
Díkybohu nejsou všichni lotři – Angličané, Němci ani Francouzi. V nejslavnější próze žijícího klasika britské literatury vyvrcholil jeho zájem o osudy zvířat ve světě lidské pýchy. Filmová adaptace (2011) knihy v režii Stevena Spielberga získala pět cen Tony a šest nominací na Oscara.
„Pro pochopení obecného přesvědčení, že válka je nelidská, netřeba vzletných konferenčních proslovů mírotvorců v OSN. Dokonce stačí, že nás na to upozorní kůň.“ – The Guardian
„Michael Morpurgo je národní poklad. Dokud bude trvat jeho tvůrčí zaujetí ukazovat, proč svět potřebuje soucit, budou mít mladí pořád pádný důvod, proč číst.“ – The Independent
„Výjimečný hrdina i neméně svébytné pojetí tohoto humanistického apelu připomínají, že v roce 1918 tu bylo vedle deseti milionů padlých vojáků i šest milionů padlých koní. (…) Bez poučování autor mládeži líčí, co vše generace jejich pradědečků obětovala v bitvě proti tyranii mocných. Touha po svobodě je v nás bez ohledu na národnost a počet končetin.“ – Fantasy Book Review
„Prostá, přímočará, působivá zpověď. Nejspíš proto, že je vyprávěna koňskýma očima, které nemají tendenci věci přikrášlovat. Nebo odbíhat k nepodstatným detailům a odbočovat na cesty, co nikam nevedou.“ – blogspot.com
„Byla to naděje, že se večer vrátíme zpátky do naší stáje a že tam bude Emilka, která nás povzbudí a potěší svou láskou. Měli jsme se nač těšit a po čem toužit. Instinktivní lásku k dětem v sobě chová každý kůň, protože děti mluví tišeji a jejich velikost vylučuje jakoukoli hrozbu…“ – ukázka z textu
Katalogové č.: AK657
EAN: 8594169486574
Formát: 1× CD mp3
Délka nahrávky: 5 hodin xx minut
Překlad: Tereza Grufíková
Datum vydání: září 2024